"Amou daquela vez Como se fosse a última
Beijou sua mulher Como se fosse a última
E cada filho seu Como se fosse o único
E atravessou a rua Com seu passo tímido
Subiu a construção Como se fosse máquina
Ergueu no patamar Quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo Num desenho mágico
Seus olhos embotados De cimento e lágrima
Sentou prá descansar Como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz Como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou Como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou Como se ouvisse música
E tropeçou no céu Como se fosse um bêbado
E flutuou no ar Como se fosse um pássaro
E se acabou no chão Feito um pacote flácido
Agonizou no meio Do passeio público
Morreu na contramão Atrapalhando o tráfego..."
Chico Buarque, Construçao
"Amò quella volta come se fosse l'ultima
Baciò sua moglie come se fosse l'ultima
E ciascun figlio suo come se fosse l'ultimo
E attraversò la via col suo passo timido
Salì la costruzione come se fosse macchina
Tirò su all'ultimo piano quattro pareti solide
Mattone su mattone in un disegno magico
I suoi occhi velati di cemento e lacrime
Sedette per riposare come se fosse sabato
Mangiò fagioli e riso come se fosse principe
Bevendo e singhiozzando come se fosse un naufrago
Ballò e rise come se ascoltasse musica
E inciampò nel cielo come se fosse un ubriaco
E fluttuò nell'aria come se fosse un passero
E si arrestò al suolo come se fosse un fardello flaccido
Agonizzò nel mezzo del passaggio pubblico
Morì contromano intralciando il traffico"
Beijou sua mulher Como se fosse a última
E cada filho seu Como se fosse o único
E atravessou a rua Com seu passo tímido
Subiu a construção Como se fosse máquina
Ergueu no patamar Quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo Num desenho mágico
Seus olhos embotados De cimento e lágrima
Sentou prá descansar Como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz Como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou Como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou Como se ouvisse música
E tropeçou no céu Como se fosse um bêbado
E flutuou no ar Como se fosse um pássaro
E se acabou no chão Feito um pacote flácido
Agonizou no meio Do passeio público
Morreu na contramão Atrapalhando o tráfego..."
Chico Buarque, Construçao
"Amò quella volta come se fosse l'ultima
Baciò sua moglie come se fosse l'ultima
E ciascun figlio suo come se fosse l'ultimo
E attraversò la via col suo passo timido
Salì la costruzione come se fosse macchina
Tirò su all'ultimo piano quattro pareti solide
Mattone su mattone in un disegno magico
I suoi occhi velati di cemento e lacrime
Sedette per riposare come se fosse sabato
Mangiò fagioli e riso come se fosse principe
Bevendo e singhiozzando come se fosse un naufrago
Ballò e rise come se ascoltasse musica
E inciampò nel cielo come se fosse un ubriaco
E fluttuò nell'aria come se fosse un passero
E si arrestò al suolo come se fosse un fardello flaccido
Agonizzò nel mezzo del passaggio pubblico
Morì contromano intralciando il traffico"
THP________THP------Sfi.L.zo I N
RispondiEliminaIo:A L Via S' val si rival.sa(I)?
Ambiguo marasma in enigmatiche nere pareti in plasma.
"Scrivi poesia, disse, sorridendo.."
L' A (S)--- cri.vo NO si';
(M)iss.Ti.Fic(C)ai il-H- falso mio -(n)viso L' N.do
-(S)
Una tenaglia. Imbriglia. La segue. (E)-segue e la piglia...
"Fai quel che devi al di fuori del locale, ho pensato". Alla fine del post allacciato..
Campo.sito.(S).com.posto.. Saturday
Do.lenti.No_Te In Do Lenti.